2010.08.01. 23:46, Sadie
Weeds, 4. évados aranyköpések
A második nagy darám a nyáron a Weeds, ami már tavaly is a terítéken volt, de akkor csak a harmadik évad közepéig jutottam. A lemaradás már csak pár rész, azután augusztus 16-ig, a hatodik évad kezdetéig más szórakozást kell találnom.
Persze addig sincs szomorkodás, most pl. összegyűjtöttem pár nagyon jó kis párbeszédet a negyedik évadból. Vannak köztük viccesek, trágárabbak és elmések is.
2 napja írogatom őket, szóval a minimum, hogy mindenki átolvassa, ha érdekli a téma, ha nem. ;)
csók
4x01
Andy: Állati jó graffitit láttam. Benne van a top tízben. ,,Arcom torzul, őőő a budin ülök. Anyád vagyok, éppen szülök.”
Nancy: Jó, rendben. Bénáztam, amikor benzint locsoltam a bútorra. Most mi van? Igen. Igen, felgyújtottam a házat. Világos? Vége. Annyi. Na figyeljetek, az igazi tűz úgyis elérte volna, csak biztosra mentem. Ideje továbblépni, úgyhogy lépjünk tovább. A titok kipattant. A rejtély megoldódott.
4x02
Shane: Te meg hová mész?
Nancy: Vennem kell egy ágy fodrot.
Shane: Én is akarok ágy fodrot venni.
Silas: Azt se tudod mi az az ágy fodor.
Shane: De, az egy damaszt csík.
Nancy: Honnan tudod, hogy mi az a damaszt?
Silas: Minden kancsó tudja mi az a damaszt.
Nancy: Silas!
Shane: Igaz, nagy köcsög vagyok, nyugodtan leszophatsz! Anyu, had menjek veled!
Nancy: Nem, szívem. Egyedül akarok menni és most mondtad a bátyádnak, hogy szopjon le. Fúj.
Andy: Használd a lenti WC-t.
Lenny: Utálom a lenti WC-t. Párnás az ülőkéje. Olyan, mintha egy gombán szarnék.
Andy: Én szartam már gombán. Sőt, gombára is szartam már.
Lenny: Ja, képzelem.
4x03
Silas: Jah, persze. A halál nem nagy ügy. Mert az élet csak bla, bla, bla.
Andy: Figyelj Silas! Az élet csak bla, bla, bla. Várod a blablát és néha megtalálod, de inkább csak blabla. És te csak várod a blablát. És csak reméled, hogy jó blablákat hoztál. És aztán, mikor azt hitted helyre blabláztad az életed és körülvesznek azok, akik bla, bla, eljön a halál. És bla, bla, bla.
Botwin-ék elhatározzák, hogy véget vetnek a nagyi szenvedéseinek és lekapcsolják a lélegeztetőről. Nancy kapcsolgatja a biztosítékot.
Nancy: Ez volt az?
Silas: Nem.
Nancy: Ez az?
Lenny: Ez a konyha.
Nancy: A fene egye meg. Akkor ez az?
Andy: Melegszik.
Nancy megtalálja a helyes kapcsolót.
Andy: Ez az.
Shane: Még mindig lélegzik.
Nancy: Shane, hozz egy párnát, jó?
4x04
Lenny az ágyba teszi a gyertyát.
Shane: Nem tűzveszélyes ez?
Lenny: Tányéron van.
Shane: És ha földrengés lesz?
Lenny: Hát szerintem elég kicsi az esélye, hogy két lakhelyed is leégjen. Bár anyád ront az esélyeken.
Lenny: Na jó. Vegyük le a cipőnket. Üljünk le és hajtsunk fejet egy bátor nő előtt, aki megmenekült Hitler karmai közül, hogy leélje hasznos életét, amelynek csak egy leértékelt, hipoallergén párna tudott véget vetni. Csücss.
Doug: Hogy halt meg a mamzi?
Shane: Anya megölte.
4x07
Silas: Na végre! Külön szobát akarok. Elég volt az éjszakai földrengésekből.
Nancy: Földrengés?
Shane: Csak vakarózom, mert bolhás vagyok.
Silas: Maradj már te perverz! Ez egy emeletes ágy, mi a francot képzelsz?
Andy: Hé, ez családi hagyomány.
Nancy: Oké koleszlakók. Ne hozzátok zavarba évfolyamtársaitokat és a gólyákat. A bolhákat vakarjátok máshol.
Doug: Romboljuk le az egészet és kezdjük nulláról.
Andy: Persze. Romboljunk. Mint azok az ízlés nélküli seggfejek az utcában. Akik a bájos házakat cserélik le ormótlan dobozokra. Még egy szoba kell? Legyen elég, ami van vagy költözz el te fasz!
Nancy: Nekem csak egy fürdőszoba kell.
Andy: Azzal nincs gond.
Doug: Van lóvéd? Mert a fürdőszoba drága. Nekem nagy kád kell.
Shane: Spórolhatnánk, ha nem szakember csinálná. Én bevállalom.
Nancy: Ez nagy munka, szívem.
Shane: De én olcsó vagyok, és nem kérdezek.
Nancy: Fel vagy véve.
Celia: Tartsd az övtáskát a kardigánod alatt, amíg Amerikába nem érünk. A kezük, mint a villám.
Isabelle: Miért nem az Államokban veszel drogot, mint a normális emberek?
Celia: Mert se biztosításom, se pénzem, viszont van jó kis priuszom.
Eladó: Xanax?
Celia: Nem, Xanax. Restalin.
Eladó: Márkátlan, olcsó.
Celia: Márkátlan, mexikói hialuronsav? Hogy úgy nézzek ki, mint Joker?
4x08
Nancy: Ez csak az első nap, még van esélyed.
Shane: Mire? Még több érzelmi sérülésre? Miért kell suliba mennem, ha Silas-nak nem?
Nancy: Mert belőled még válhat normális ember.
Shane: Nem, már most korrupt vagyok. Korrupt művezető.
Shane: Király! Egy mexikói rendszámú limuzinból pattanok ki. Ennyit arról, hogy meghúzom magam. Nekem annyi.
Nancy: Új iskola, csak lámpalázas.
Pasi: Néha te falod fel a medvét, néha ő fal fel téged.
Shane: Kösz, majd erre gondolok, ha ugrókötéllel kezdenek el fojtogatni.
Pasi: Sokan azért válnak áldozattá, mert hagyják magukat.
Nancy: Így igaz Shane. Ne hagyd magad. Fald fel a medvét. 10$ ebédre, ha a medve után még éhes vagy.
Shane: Nem mehetnék veletek drogozni?
Shane elmegy.
Pasi: Úgyis szétrúgják a seggét.
Nancy: Már megszokta.
|
Ezt köszönöm szépen. Igazán jól szórakozom.*igyekszik nem harsányan röhögni*